<P>我们这里的轻浮之徒,自己不甚懂得蒙文字语,刚刚学会有数几个字就轻视蒙文字语,信口胡说:蒙古语岂能完全表达汉文的意思。这种说法是极其荒谬的!为什么呢?就拿我们谁都知道的数量词来说吧,蒙文的数量词有一至十、百、千、万,还有塔尔宝玛、萨雅、考拉迪、顿希固尔,这不是比汉文的数量词多四个吗?只不过不常用这些词罢了。如果用的话,怎么会发愁没有词呢?那种明明是自己不用心学习弄懂他的深刻含义,却偏偏说蒙文没有深刻的含义,这就好比一个人在海边洗了澡,就说大海很浅一样。概括起来讲,我们只能怨自己没有下工夫去学。<FONT face="Times New Roman"> <BR></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman">呵呵,我现在倒是觉得用汉语无法表达出伊湛纳希的风格和思想深度,包括他自己写的汉语文章</P></FONT>[em01]