蒙古青年论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 122|回复: 3

乌力格尔:讲述草原流浪艺术

[复制链接]
发表于 2006-3-21 06:12:50 | 显示全部楼层
<STRONG>wuliger是郭尔罗斯蒙古县的文化缩影</STRONG>
<DIV>来源: 长春日报   <BR>    <BR>        前郭尔罗斯蒙古族自治县位于我省西北部、松辽平原东部、松花江流域地区。那里积累了丰富的郭尔罗斯地域文化,留下了浓郁的、独具特色的民族风情和民间艺术,蒙古族琴书――乌力格尔艺术就是其中一项。<BR>        <BR>        郭尔罗斯的文化缩影<BR>        <BR>        乌力格尔,即蒙古族琴书,是古老的蒙古族民间说唱艺术的一种。从19世纪80年代传入郭尔罗斯以来,至今已有二百多年的历史。乌力格尔在整个郭尔罗斯文化艺术中占有重要地位,是最典型的民族文艺表现形式。它是郭尔罗斯优秀的民间文化,是古老郭尔罗斯艺术的遗存。它既有对蒙古族历史的继承,也有对民歌、时令小调等的广泛吸收,又有从汉族戏曲、曲艺中引进的艺术元素,因而具有多源性特征;乌力格尔艺术对生产、生活中的客观事物,采用拟声、状形、达意、传情、描事等手法,构成相应的多种表达方式。每到庄稼上场或逢年过节,许多农家都会邀请乌力格尔艺人到家中演出。<BR>        <BR>        中国民间文艺家协会副主席、省民间文艺家协会主席曹保明说,乌力格尔艺术的丰富内容和基本特征,及其传承历史,在中华民族其他曲艺中实属罕见。因此,发掘、抢救、保护乌力格尔艺术,不仅对丰富和完善中国曲艺,乃至对世界曲艺的丰富和完善都将产生一定的推动作用。<BR>        <BR>        乌力格尔发展举步维艰<BR>        <BR>        如今,这种浓郁的、独具特色的民族风情和民间艺术的发展举步维艰。随着蒙汉杂居和蒙古族家庭的分散,演出环境受到限制,观众越来越少;一些颇有造诣的艺人因年事已高已经逐步退出舞台,有些绝技也难以得到传承,而且年轻的传承人从人数到水平都有局限。并且,一些乌力格尔艺人生活困难,收入不多,参加演出活动也愈来愈少。<BR>        <BR>        抢救和保护刻不容缓<BR>        <BR>        从1961年开始,我省开展了抢救、保护乌力格尔艺术工作。从1963年到2003年,前郭县委、县政府先后投入二百多万元,创建民族曲艺厅、蒙语说书厅,以及组织举办乌力格尔培训班、乌力格尔演唱会、研讨会,成立文化遗产创编室等,抢救和保护乌力格尔艺术。通过几十年的抢救,我省搜集到民间文艺资料达一千余万字,挖掘、出版濒临失传的长篇英雄史诗《迅雷?森德尔》、《阿勇干散迪尔》,出版了各种民间文艺作品集,如《蒙古族婚礼歌》、《成吉思汗故事集》、《校注蒙古民谣》、《薇香与果牟》故事集、《猎人与公主》故事集、长篇乌力格尔《陶克涛胡》等。<BR>        <BR>        为了更好地抢救和保护乌力格尔艺术,我省计划在2006年到2010年间,实行一系列抢救和保护措施:整理和出版曲谱3册,培养乌力格尔艺人80名,出版乌力格尔光盘3盘等。<BR>        <BR>        相关链接<BR>        <BR>        乌力格尔:即蒙古族琴书,是蒙古族传统民间艺术形式之一,是中华民族珍贵的民间艺术遗产。乌力格尔是以四胡(也叫四弦琴)为伴奏乐器,以说唱为主,融汇了蒙古族“好来宝”以及汉族曲艺等多种艺术精华。因以四胡(胡尔)为伴奏乐器,说书艺人又被称为胡尔奇。<BR>        <BR>        乌力格尔艺术区别于其他民族曲艺艺术之处在于,它以一人、一琴、一马、一部书为行头,以轻便精悍、喜闻乐见著称,以既可聚众表演或参与大型演出,又可在单门独户或田间草原演出见长。</DIV>
发表于 2006-4-14 22:35:35 | 显示全部楼层
[麻烦版主] 转到  草原音乐版块
 楼主| 发表于 2006-4-15 01:04:58 | 显示全部楼层
转到那里也可以呢
 楼主| 发表于 2006-3-21 05:54:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
<P>乌力格尔,蒙古语意为“说书”,是蒙古族的一种曲艺形式,主要流传于内蒙古自治区及我国东北各省蒙古族聚居区。与草原上的蒙古族群众生活习性一致,这种艺术具有浪漫开阔的气息。它最初的形式与西方中世纪的吟游诗人相似,艺人们身背四弦琴或者潮尔(马头琴),在大草原上随风漂泊,四处流浪,追逐蒙古包和王爷贵族们的府邸,一人一琴,自拉自唱,精彩的说唱、长篇的传奇成为草原上最受人们欢迎的艺术形式之一。</P>
<P>  在我省前郭尔罗斯蒙古族自治县,乌力格尔是流传较广深受当地蒙古族群众喜爱的娱乐方式。在它的发展过程中,逐渐吸收了蒙古族史诗说唱、祝赞词、好来宝、叙事民歌、祭祀音乐以及汉族曲艺等多种艺术精华,形成了富有当地特色的曲艺形式。</P>
<P>  乌力格尔具有适应性、灵活性特点,它不需要舞台、道具、服饰等,只用一把琴伴奏,随拉随说唱。乌力格尔所用乐器叫四弦琴,蒙古语叫“胡尔”,其音质浑厚深沉,富有草原韵味。</P>
<P>  乌力格尔讲述内容多是传说故事和史书演义,反映蒙古族历史的书目如《格萨尔》、《江格尔》、《降服蟒古斯》、《青史演义》等,同时还有大量蒙古译汉文书目。如《三国演义》、《封神演义》等古典名著。</P>
<P>  乌力格尔艺人被称为“胡尔沁”,很多老艺人都具有非常丰富的语言造诣,说唱技术高超、精湛,嗓音洪亮生动,由他们表现的故事情节波澜起伏,旋律和节奏富于变化,具有很强的感染力。由于个人表演风格不同以及故事内容的差别,艺人们的现场表演会带给听众多种感受―――有的词句押韵,如诗如歌,优美动听;有的低沉浑厚、内容风趣幽默、神情悠闲自得,直把听众吸引得神往不已。经验丰富的艺人们也常常即兴表演,只要给出个题目,说书人便能出口成章。</P>
<P>  在前郭,经过当地乌力格尔艺人常明、青宝、白音仓布等几代艺人的融汇和发展,乌力格尔艺术的影响不断扩大,形成了独有的特征。一是继承古老传统,创作出了《阿勇干?散迪尔》。二是有所创新,创作了新书目《折箭同义》。同时,83岁的老艺人白音仓布完成了长篇书目《陶克陶胡》,1990年由吉林人民出版社和内蒙古人民出版社出版发行,再一次推动了前郭尔罗斯乌力格尔艺术的发展。</P>
<P>  前郭的乌力格尔有自己独有的调式、结构、语言等。一方面由于当地是一个多民族聚居区,蒙古族群众生产生活、风俗习惯、兴趣爱好发生了很大的变化,绝大部分蒙古族群众都能用汉语会话,艺人们为了增强表现力,在说唱中把一些生动、有趣的汉族方言、俗语也用到乌力格尔之中,不但未形成语言障碍,而且产生了更加贴切、活泼的艺术效果。演唱中,有的唱词前一句是本体,后一句是对本体蒙语的汉译。如“查干贺日莫万里长城”,“查干贺日莫”蒙语意为长城,实际这句话蒙汉语所说的都是万里长城。有的说唱直接用汉语叙述,如“偷梁换柱”、“昆仑山”、“不怕青龙万丈高,就怕白虎躬躬腰”等,这种蒙汉并用的说唱形式,在当地艺人们演唱中最为普遍,被群众认可和接受,体现了既原汁原味,又蒙汉皆宜的独特的前郭尔罗斯乌力格尔艺术。</P>
<P>  目前,由于赖以生存、发展的环境发生了变化,乌力格尔处于濒危境地,渐渐地只有在祭敖包和那达慕盛会上,才能见到他们的身影。为了传承这一民族文化,前郭县近几年先后成立了民族文化馆、民族曲艺社,建立说书厅,并组织艺人学习,考核发证,组织演出,创编新书目,挖掘文艺遗产,促进了前郭乌力格尔的繁荣,涌现出一批新的“胡尔沁”群体。2002年,还承办了全国蒙古族琴书调录大会,成立了全国蒙古语说书学会,并在“查干湖蒙古族民俗旅游节”上举办乌力格尔专场演出。2004年,以乌力格尔为主要表演内容的乌兰牧骑演出队组建为乌兰牧骑艺术团,进一步加大了乌力格尔的弘扬力度。</P>
[此贴子已经被作者于2006-3-21 6:12:17编辑过]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|蒙古青年论坛

GMT+8, 2026-7-16 23:42 , Processed in 0.013236 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表