蒙古青年论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 617|回复: 14

蒙古人的灵魂音乐-激发了我的无限幻想

[复制链接]
发表于 2006-6-1 16:54:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
[wma]http://www.cinecn.com/yingzheku/../useryinpin/20060408080119.mp3[/wma]
来自卡尔梅克撒满喉调大师OKNA TSAHAN ZAM





让民族文化瑰宝流芳百世―访我国著名江格尔传人朱乃江格尔(图)  
时间: 2004-9-21 10:02:00 来源: 新疆日报  

 
  在世界民族文化的百花园里,英雄史诗《江格尔》,像一颗璀璨的明珠,闪烁着耀眼的光芒,在蒙古族民族中传唱不衰。为了使英雄史诗《江格尔》流芳百世,我区活跃着一批为数不多的江格尔传人,他们用自己毕生的心血搜集、整理、传唱、研究着英雄史诗。
  8月流火的季节里,和布克赛尔蒙古自治县成立50周年前夕,记者踏着绿色的草原、呼吸着草原清新的空气来到纳仁和布克牧场采访。远远望去,绿色的草原一望无际,赛尔群山山坡上羊群如云,山脚下,红旗招展,洁白的毡房伫立其中,近百名各族牧民围坐成一个大圈,非常投入地观看着那达慕表演。走近,记者看到一位穿着崭新蒙古族盛装的老人,一边弹奏着马头琴,一边吟唱着牧民们听得懂的歌词,只见他时而神情肃穆,时而满面喜色,经介绍,这位老者就是朱乃江格尔,曾被中国江格尔研究会授予“中国著名江格尔奇(即江格尔演唱者)”称号。
  将近3个小时的演唱后,朱乃江格尔退场坐在草地上稍事休息,我们与老人攀谈起来。他告诉记者:“我今年已经80岁了,学习、演唱、传唱江格尔已有60年的历史,经历了四代人,现在我最小的徒弟才10岁,但是他们可以演唱一个章回。”说着发出爽朗的笑声。熟悉他的老人们忍不住凑上来你一言我一语地介绍起这位可敬的老人。赛尔依说,朱乃江格尔的爷爷在草原上演唱江格尔很有名气,他爸爸也演唱了几十年,但都没有很好整理记录。朱乃江格尔几十年来不论是在草原上盛大的那达慕大会,还是与牧民们举行小型江格尔演唱会,都很投入,他现在不仅会演唱30章回的江格尔,而且还有完整的文字记录,这在江格尔研究史上是很少见的。现在他的儿子也在演唱江格尔,他的孙子、还有20多个十几岁的孩子都成了他的徒弟……
  正说着,朱乃江格尔的小孙子和一帮孩子欢笑着跑过来,围坐在老人身边。朱乃江格尔高兴地抚摩着孩子的小脸蛋说:“这些孩子现在都是真正的江格尔传人,别看他们年龄小,学习演唱江格尔已经有1年多的时间了。”原来朱乃江格尔在10年前就开始为这些孩子们传授他的绝活,最大的21岁,而最小的只有8岁。像今天老人的现场演唱,在近几年是很难见到的,一般都是朱乃江格尔的徒弟们登台演唱,而老人则坐在台下观看、指导。
  随同采访的县委宣传部工作人员介绍说,朱乃江格尔的江格尔研究有“一长”、“四多”的特点,“一长”即演唱的时间长;“四多”即搜集的江格尔多,会演唱的江格尔多,新发现的江格尔部落多、演唱江格尔章回多。他还受国家的委托,赴日本进行江格尔演唱,引起了日本文化界的轰动。由于他传承江格尔贡献大,近几年连续被文化部、科技部、国家民委和自治区评为“搜集整理民间文学先进个人”、“江格尔演唱先进个人”的称号。夕阳西下,映红了老人黝黑的脸庞,握别之时老人激动地说:“我争取活到100岁,为江格尔的研究和传播再作点贡献。”



图为朱乃江格尔在演唱。
发表于 2006-6-1 16:57:56 | 显示全部楼层
上面那三幅挺好~你的画?
 楼主| 发表于 2006-6-1 17:05:34 | 显示全部楼层
 不是我画地!
发表于 2006-6-1 17:09:05 | 显示全部楼层
音乐真好听,同类型的多发几首吧~
 楼主| 发表于 2006-6-1 17:18:17 | 显示全部楼层

蒙古人的灵魂音乐-弹奏你的每一跟神经

[wma]http://www.cinecn.com/yingzheku/../useryinpin/20060408080938.mp3[/wma]
OKNA TSAHAN ZAM,成吉思汗的后代,将以其非凡的专辑《SHAMAN VOICES : a journey in the steppe》征服西方听众。

OKNA TSAHAN ZAM,在2003年的戛纳国际音像博览会上崭露头角,3000名专业人员被他的魅力和嗓音所征服,他们长时间起立鼓掌,为这位来自中亚草原的萨满,喉调大师欢呼。
《他是今夜之星》,“忧郁蓝调”乐队(moody blues)中的Justin Hayward在他的网站上写到。。。


艺术家 Okna Tsahan Zam

Okna Tsahan Zam,即aka Vladimir Kharouev。Tzahan Zam是他的祖母给取的名字,意思是“白色的路”,因为他是在1957年出生在卡尔梅克人返回故土的路上,他们曾被斯大林遣送到西伯利亚。Okna属于古老的Baatud部族。
经过一系列的梦想之后,Okna Tsahan Zam放弃了他的工程师职业,投身于喉调(呼卖),蒙古的声音技艺。这种技艺非常神奇,,它能让演唱者同时唱出两个或多个声部。




Okna Tsahan Zam----卡尔梅克共和国“江噶尔”歌手


采访Okna Tsahan Zam

Tzahan Za,名字的含义,来自哪里

Tzahan Zam是他的祖母给取的名字,Tzahan Zam意味“白色的路”,因为他出
生于卡尔梅克人在被遣送到西伯利亚内陆多年后返回的路上。他们给他取名为“白色的路”,
有着“高兴”的含义,能够返回家园是令人高兴的。(原编辑:1943,斯大林决定将所有
卡尔梅克人遣放到西伯利亚;1957,赫鲁晓夫准许卡尔梅克人回到里海西北草原地带,重
建卡尔梅克共和国。)

Tzahan Zam出生于卡尔梅克的厄里斯塔。卡尔梅克是西蒙古人,他们来自阿尔泰山,在伏
尔加河沿岸已经生活了几个世纪。Tzahan Zam与本世纪初的江噶尔歌手Elan Ovla有亲缘的关
系。


卡尔梅克人还游牧吗?什么是“江噶尔”

Tzahan Zam说,早先卡尔梅克人过着传统的游牧生活。现在卡尔梅克人已经停止游牧定居
下来。卡尔梅克人的生活方式、心理发生了变化,随之而来的是社会危机。今天,我们需要
更加深入研究我们的文化,保存我们壮丽的诗歌,保持游牧生活传统,饲养牛羊,等等,所
有从祖先那里继承的东西。江噶尔里写有所有的准则......(The " djangar " says one has to live
loving nature, his people, loving others and spend most of his life living in reality. The " djangar " also gives practical
advice, for example regarding the equipment of a horse. It says that under the saddle, one should always put a few
coats of felt, in the hair's direction, otherwise the horse might get callosities. The " djangar " will always exist
because it is a source of information for the Kalmuks. It's a life model, a cultural model, with its own cosmogony.
At the beginning, " Djangar " is the " Khan of the universe ", the man who loves all. There is a sun in the sky and on
the earth, there is a man who must keep it all in peace. Djangar holds a yellow flag in his hands, it represents the sun.
The main idea of " djangar " is that everyone lives in peace and good understanding on this earth, our Mother earth.
We all are leaves of the same tree. The " djangar " is also the idea of reuniting the world, in a balance between human
beings and prosperity. )。

为什么演唱江噶尔

当我还是一个小孩时,他们叫我“小老人”,因为我更喜欢听年老的智者讲古。
我上完学,服了兵役,得到工程学位,开始工作。但那时,我没感到满足,我觉得我在做的
事没有任何意义,那不是我的生活方向。
我很喜欢江噶尔的诗歌,也开始唱,只是仅在朋友之中而已。在1987,我开始公开演唱江
噶尔。那时候,我也开始做奇怪的梦:有一次,一位老人告诉我,应该从少年时就唱江噶尔。
...江噶尔纪念日,我获得“江噶尔齐”称号。
 楼主| 发表于 2006-6-1 17:19:59 | 显示全部楼层

来自卡尔梅克撒满喉调大师Okna Tsahan Zam


[wma]http://www.cinecn.com/yingzheku/../useryinpin/20060408075223.mp3[/wma]
发表于 2006-6-1 17:50:34 | 显示全部楼层
真不错
发表于 2006-6-1 17:51:12 | 显示全部楼层
给我一些下载链接可以吗?
发表于 2006-6-4 17:54:46 | 显示全部楼层
听一次    顶一次
发表于 2006-6-8 19:14:53 | 显示全部楼层
发表于 2006-6-8 21:50:37 | 显示全部楼层
http://www.cinecn.com/yingzheku/../useryinpin/20060408075223.mp3

http://www.cinecn.com/yingzheku/../useryinpin/20060408080119.mp3

下载地址~~~~~~

不错,可惜一句歌词都听不懂,方言差别大的有点惊人。~~~
发表于 2006-6-8 23:14:11 | 显示全部楼层
还有没有更多的?:)                好听,怎么说呢,呵呵,有点想哭,,,,
发表于 2006-6-11 18:04:59 | 显示全部楼层
zai ding
发表于 2006-6-22 16:53:40 | 显示全部楼层
全都收藏了!!

听完半天说不出来话,好让我引已自豪的东东.....
发表于 2006-7-16 14:06:31 | 显示全部楼层
此贴 含金量 最高!!
 谢谢楼主!!!
 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|蒙古青年论坛

GMT+8, 2026-7-16 15:42 , Processed in 0.011145 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表